0

Aide francais

Bonjour je cherche une personne qui parle francais pour obtenir de l'aide dans la création de ma base

Merci

15 replies

null
    • Cegep de jonquiere
    • James_Deraps.1
    • 3 yrs ago
    • Reported - view

    Philippe il y a très peu de développeur français sur Ninox. Sur le site tu peux essayer l'onglet Partenaire (Partners) Il y en a certainement qui parle français.

    • Alain.1
    • 3 yrs ago
    • Reported - view

    Je veux bien t'aider... mais je suis aussi débutant. 
    alain

    • dewittejacques
    • 3 yrs ago
    • Reported - view

    Bonjour ! J'ai une vieille expérience de programmation sur 4D de chez ACI, Quatrième Dimension, qui ressemble beaucoup à Ninox par son architecture. Par contre je début juste sur Ninox. Peut-etre pourrait-on créer un groupe what'sapp pour communiquer plus simplement? Au moins déjà pour tenter de traduire la documentation ? J'ai une bonne connaissance de l'anglais. Il est par ailleurs étonnant qu'on trouve si peu de français intéressés par Ninox. Certes c'est plus onéreux que iSort de Fréderic Bayle qui avait créé cette très belle SGBDR il y a plus de 10 ans…

    • delagneau
    • 3 yrs ago
    • Reported - view

    Bonjour merci pour vos réponse

    • Alain.1
    • 3 yrs ago
    • Reported - view

    Ok. Bonne idée. Moi je n'ai aucune expérience dans la programmation, mais Ninox a l'avantage de faire très peu appel à de la programmation pure  et dure "No Code", Je réalise  un logiciel de GMAO (gestion de la maintenance assistée par ordinateur) dans le domaine du biomédical. Il n'est pas encore abouti mais il est presque opérationnel.  
    à bientôt. 
    alain.  

    • La Grange Informatique
    • Delfosse
    • 2 yrs ago
    • Reported - view

    Si cela intéresse un amateur, j'ai traduit tout le manuel de l'utilisateur en français (91 pages A4), assez correctement je pense.

    Christian Delfosse, Belgium.

     
    • Cegep de jonquiere
    • James_Deraps.1
    • 2 yrs ago
    • Reported - view

    La dernière version du manuel anglais a plus de 228 pages.

    • La Grange Informatique
    • Delfosse
    • 2 yrs ago
    • Reported - view

    Oups, je n'ai trouvé que une petite centaine de pages ce 31 décembre 2021... Mais il est vrai que plusieurs pages du manuel anglais envoyaient cette réponse: "Our tutorial has moved! Visit the introduction to get started....", pages que je n'ai donc pas pu traduire...

    Où diable avez-vous vu cette dernière version manuel anglais de 228 pages, que je puisse poursuivre ma "contribution"?

     

     
    • Cegep de jonquiere
    • James_Deraps.1
    • 2 yrs ago
    • Reported - view

    https://docs.ninox.com/en/

    voici l'adresse Christian.

    • La Grange Informatique
    • Delfosse
    • 2 yrs ago
    • Reported - view

    Merci beaucoup à vous, habitant d'un grand pays lointain. 😄

    Effectivement, ce "Ninox Guidance" n'a rien à voir avec le manuel angliche que j'avais traduit depuis ici:

    https://ninox.com/en/manual/introduction/basics

    Je me met au boulot "asap", quand mes clients me laissent un peu de répit, dans le courant de la semaine.

     
    • Cegep de jonquiere
    • James_Deraps.1
    • 2 yrs ago
    • Reported - view

    Christian il ya plusieurs documents sur le webinar EN 2022 et celui allemand webniar DE 2022 qui sont constament renouvellés. Dont le 0001_Ninox Reference.Ce sont des base Ninox avec beaucoup d'exemples. Pour y accèder il faut demander au support de faire partie du "TEAM".

    • Mel_Charles
    • 2 yrs ago
    • Reported - view

    If you ask email ninox support to give you access to the webinar 2022. then from ther you can acess the 0001 Ninox Reference and you can set it to French. thus you can access all manner of script explantion/coding help.

    • La Grange Informatique
    • Delfosse
    • 2 yrs ago
    • Reported - view

    Hello James! J'avais précédemment proposé d'envoyer ma première (et très incomplète) traduction française au support de Ninox, et ils viennent de m'envoyer ceci:

    Dear Christian Delfosse,

    many thanks for you message and offer. As we are in the middle of re-writing our manual we would prefer to wait with a French translation. Happy to contact you again the future though.

    With kind regards

    Timo Wiedenbrueck

     

    Je suppose donc qu'il serait plus sage d'attendre la fin de la ré-écriture de leur manuel avant de m'atteler à la tâche.

    Au plaisir de vous relire, Christian, habitant d'un petit et lointain pays. 😊

     
      • Didier_Schoonjans
      • 11 mths ago
      • Reported - view

      Delfosse 

      Bonjour,

       

      Je reviens vers vous étant aussi francophone et débutant.

      Avez-vous avancer dans la traduction du manuel en français ?

      • Créateur de bien-être
      • Sebastien_Guillet
      • 10 mths ago
      • Reported - view

      Didier Schoonjans Bonjour, je suis débutant également et j'utilise Google Translate (via Chrome) sur les pages du manuel EN et ça fonctionne plutôt bien pour le moment lorsque je cherche une info. Je fais la même chose pour le forum.

      Lorsque je fais des recherches, je passe d'abord par le site Google Translate, je tape mes mots clés en FR puis je récupère la traduction EN que je colle sur la recherche du forum/manuel Ninox.

      En esperant que cette astuce puisse vous dépanner en attendant un manuel détaillé en FR.

Content aside

  • 10 mths agoLast active
  • 15Replies
  • 2063Views
  • 2 Following