Aide francais
Bonjour je cherche une personne qui parle francais pour obtenir de l'aide dans la création de ma base
Merci
16 replies
-
Philippe il y a très peu de développeur français sur Ninox. Sur le site tu peux essayer l'onglet Partenaire (Partners) Il y en a certainement qui parle français.
-
Je veux bien t'aider... mais je suis aussi débutant.
alain -
Bonjour ! J'ai une vieille expérience de programmation sur 4D de chez ACI, Quatrième Dimension, qui ressemble beaucoup à Ninox par son architecture. Par contre je début juste sur Ninox. Peut-etre pourrait-on créer un groupe what'sapp pour communiquer plus simplement? Au moins déjà pour tenter de traduire la documentation ? J'ai une bonne connaissance de l'anglais. Il est par ailleurs étonnant qu'on trouve si peu de français intéressés par Ninox. Certes c'est plus onéreux que iSort de Fréderic Bayle qui avait créé cette très belle SGBDR il y a plus de 10 ans…
-
Bonjour merci pour vos réponse
-
Ok. Bonne idée. Moi je n'ai aucune expérience dans la programmation, mais Ninox a l'avantage de faire très peu appel à de la programmation pure et dure "No Code", Je réalise un logiciel de GMAO (gestion de la maintenance assistée par ordinateur) dans le domaine du biomédical. Il n'est pas encore abouti mais il est presque opérationnel.
à bientôt.
alain.
-
Si cela intéresse un amateur, j'ai traduit tout le manuel de l'utilisateur en français (91 pages A4), assez correctement je pense.
Christian Delfosse, Belgium.
-
La dernière version du manuel anglais a plus de 228 pages.
-
Oups, je n'ai trouvé que une petite centaine de pages ce 31 décembre 2021... Mais il est vrai que plusieurs pages du manuel anglais envoyaient cette réponse: "Our tutorial has moved! Visit the introduction to get started....", pages que je n'ai donc pas pu traduire...
Où diable avez-vous vu cette dernière version manuel anglais de 228 pages, que je puisse poursuivre ma "contribution"?
-
voici l'adresse Christian.
-
Merci beaucoup à vous, habitant d'un grand pays lointain.
Effectivement, ce "Ninox Guidance" n'a rien à voir avec le manuel angliche que j'avais traduit depuis ici:
https://ninox.com/en/manual/introduction/basics
Je me met au boulot "asap", quand mes clients me laissent un peu de répit, dans le courant de la semaine.
-
Christian il ya plusieurs documents sur le webinar EN 2022 et celui allemand webniar DE 2022 qui sont constament renouvellés. Dont le 0001_Ninox Reference.Ce sont des base Ninox avec beaucoup d'exemples. Pour y accèder il faut demander au support de faire partie du "TEAM".
-
If you ask email ninox support to give you access to the webinar 2022. then from ther you can acess the 0001 Ninox Reference and you can set it to French. thus you can access all manner of script explantion/coding help.
-
Hello James! J'avais précédemment proposé d'envoyer ma première (et très incomplète) traduction française au support de Ninox, et ils viennent de m'envoyer ceci:
Dear Christian Delfosse,
many thanks for you message and offer. As we are in the middle of re-writing our manual we would prefer to wait with a French translation. Happy to contact you again the future though.
With kind regards
Timo Wiedenbrueck
Je suppose donc qu'il serait plus sage d'attendre la fin de la ré-écriture de leur manuel avant de m'atteler à la tâche.
Au plaisir de vous relire, Christian, habitant d'un petit et lointain pays.
Content aside
- 2 mths agoLast active
- 16Replies
- 2185Views
-
3
Following